Home > Japan Informationen > Feature


Feature - „Blaukraut bleibt Blaukraut“ auf Japanisch
Oder: Willkommen im Jahr des Hahns!


Niwa niwa niwa, uraniwa niwa niwa niwatori ga iru ...

Alles durcheinander?
Nun, das soll - ehrlich gesagt - auch so sein bei diesem japanischen „Fischers Fritze“-Spruch. Zwar ist dies hier kein Zungenbrecher wie „Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid“, aber die schier endlose Folge von „niwa niwa“ bleibt auch für Japaner nicht ohne Stutzer und Lacher ...

Dabei ist das durchaus keine bloße Hintereinanderhängung des immerselben Wortes, sondern kommt durch eine Besonderheit der japanische Sprache bzw. des Lautmaterials im Japanischen zustande. Das ist nämlich relativ begrenzt: Ursprünglich gab es nur 50 Silbenlaute, die man dann nach Einführung der chinesischen Schrift mit Hilfstricks erweitern musste.

Mit der Vielzahl der neuen Wörter, die im Laufe der Jahrhunderte aber ebenso Eingang in die japanische Sprache gefunden haben, kam es zwangsläufig zu vielen gleichlautenden Wörtern, sog. Homonyme. Dank der unterschiedlichen kanji, die für diese gleichlautenden Wörter benutzt werden, ist die Bedeutung klar und eine Verwechslung aufgeschlossen. In der gesprochenen Sprache hilft natürlich der Zusammenhang, und Beziehungen sind eben auch in der japanischen Sprache im wahrsten Sinne des Wortes von großer Bedeutung!
 

Nun zur Auflösung:

庭には二羽、裏庭には二羽鶏がいる。

„Im Garten sind zwei und im hinteren Garten sind zwei Hühner.“

niwa       = Garten
ni            = Ortsbezeichnung
wa          = Subjektbezeichnung
ni            = zwei
wa          = Zählwort für Vögel und Federvieh
niwatori = Huhn, Hahn

Mehr zur japanischen Schrift und den kanji lesen Sie hier.

So, jetzt kann im Jahr 2005 ja nichts mehr schief gehen – Sie sind erfolgreich im "Jahr des Hahns" gelandet.
(Zur Entstehung der Tierkreiszeichen lesen Sie hier weiter!) 

Feiern Sie das am besten am 10. Januar, dem "Tag der Erwachsenen"
(Seijin no Hi), einem japanischen Feiertag, an dem Sie in Japan viele junge Damen in farbenprächtigen Kimonos bewundern können – die treten an dem Tag nämlich als 20-Jährige in die Volljährigkeit.
(mehr zum Erwachsenwerden in Japan lesen Sie hier)
 

Haben Sie Lust, die jungen Damen zu bewundern?  Fotografieren erlaubt!

Für Reisen nach Japan
wenden Sie sich gerne an die
Japanische Fremdenverkehrs-organisation in Frankfurt !

Top
Sitemap | kontakt | impressum
(c) Botschaft von Japan in Deutschland, Hiroshimastr. 6, 10785 Berlin, Tel: 030/21094-0, Fax: 030/21094-222