広報文化
令和2年9月12日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 政治 -
英日両政府、EPAの締結で大筋合意
London und Tokio schließen Handelsvertrag (FAZ 1)
【関連記事】
Brexit-Briten gelingt erstes Abkommen (FAZ 17)
Trostpreis für London (FAZ 18)(論説)
London und Tokio schließen einen Handelsvertrag (FR 10)
ようやく郊外へ/海辺に暮らすことが夢だったカナイ・ユタカさん、成果と努力が重んじられる日本でもコロナの影響で夢を実現へ
Endlich raus / Der Japaner Yutaka Kanai wollte schon immer am Meer leben. Wegen Corona konnte er sich seinen Traum erfüllen. Und das in einem Land, wo Leistung und Fleiß im Mittelpunkt stehen (SZ 25)
ダイムラー、シャープが提起した特許侵害訴訟の判決に抵抗
Daimler wehrt sich gegen Urteil (TS 17)
- 文化 -
書評:川上未映子『乳と卵』
Sex und andere Aversionen / Durchgeknallt feministisch: Mieko Kawakami erzählt brillant von einer Frau, die sich selbst sucht (Welt 28)
- スポーツ -
唇に指を当てる/大坂なおみ選手は警察の暴力と人種差別に静かでありながら効果的な戦いを挑み、同じ方法で全米オープン決勝戦に進んだ
Finger auf den Lippen/ Naomi Osaka ist zu einer stillen, aber wirkungsvollen Kämpferin gegen Polizeigewalt und Rassismus geworden. Mit derselben Art hat sie nun das Finale der US Open erreicht (SZ 38)
やむをえないときには攻撃する/安倍総理、防衛政策で新路線
Notfalls auch angreifen / Abe für neuen Kurs Japans in der Verteidigungspolitik (FAZ 6)
Notfalls auch angreifen / Abe für neuen Kurs Japans in der Verteidigungspolitik (FAZ 6)
モーリシャス環境保護に基金設立
Geld-Hilfe für Mauritius (SZ 10)
Geld-Hilfe für Mauritius (SZ 10)
- 経済 -
英日両政府、EPAの締結で大筋合意
London und Tokio schließen Handelsvertrag (FAZ 1)
【関連記事】
Brexit-Briten gelingt erstes Abkommen (FAZ 17)
Trostpreis für London (FAZ 18)(論説)
London und Tokio schließen einen Handelsvertrag (FR 10)
ようやく郊外へ/海辺に暮らすことが夢だったカナイ・ユタカさん、成果と努力が重んじられる日本でもコロナの影響で夢を実現へ
Endlich raus / Der Japaner Yutaka Kanai wollte schon immer am Meer leben. Wegen Corona konnte er sich seinen Traum erfüllen. Und das in einem Land, wo Leistung und Fleiß im Mittelpunkt stehen (SZ 25)
ダイムラー、シャープが提起した特許侵害訴訟の判決に抵抗
Daimler wehrt sich gegen Urteil (TS 17)
- 文化 -
書評:川上未映子『乳と卵』
Sex und andere Aversionen / Durchgeknallt feministisch: Mieko Kawakami erzählt brillant von einer Frau, die sich selbst sucht (Welt 28)
- スポーツ -
唇に指を当てる/大坂なおみ選手は警察の暴力と人種差別に静かでありながら効果的な戦いを挑み、同じ方法で全米オープン決勝戦に進んだ
Finger auf den Lippen/ Naomi Osaka ist zu einer stillen, aber wirkungsvollen Kämpferin gegen Polizeigewalt und Rassismus geworden. Mit derselben Art hat sie nun das Finale der US Open erreicht (SZ 38)