広報文化
令和6年8月8日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
日銀の利上げ発表で大波乱/日銀は再利上げを急がない考えを示し事態の鎮静化図る
Viel Trubel um den Yen / Bank of Japan versucht, die Märkte zu beruhigen (FAZ 25)
【関連記事】
Japan: Vorerst keine Zinserhöhung (Welt 3)
Finanzmärkte: Keine weiteren Zinsschritte in Japan (HB 1)
Kursrutsche / Notenbanker: Keine Sklaven der Märkte / Die Bank of Japan handelt unklug, wenn sie Investoren zu beruhigen versucht. (HB 12)
Bank of Japan: Notenbank will Märkte beruhigen (HB 31)
Japan: Wie trifft der Kursrutsch die ETF-Anleger? (HB 37)
— Märkte-Insight — Unheimliche Normalität (HB 40)
Japanische Rochade / Der Hauptgrund für das Börsenbeben: Großanleger hatten in großem Stil auf den Yen spekuliert. Doch plötzlich ging die Wette nicht mehr auf. (SZ 13)
Kommt ein Crash, oder war´s das schon? Erst fallen die Kurse abrupt, dann steigen sie wieder: Die Börsen der Welt sind in Aufregung. Das sind die Gründe dafür (Zeit 20)
日本のEV連合は強いのか/EVで出遅れた日本勢、トヨタ、日産、ホンダなどは生き残りへ集約、ドイツは動向を注視
Elektromobilität: Wie stark sind Japans Elektro-Allianzen? / Später als der Rest der Welt entdeckt Japans Autoindustrie die Elektromobilität. Mehrere Konzerne wie Toyota, Nissan und Honda bündeln ihre Kapazitäten – Deutschland schaut genau hin. (HB 22)
- 科学 -
日本、ナガスクジラを商業捕鯨の対象に、1頭捕獲
Jagd auf Finnwale (Welt 8)
【関連記事】
Tiere: Verletzliche Riesen (BLZ 24)
Japan macht Jagd auf Finnwale – erstes Tier tot / Umweltschützer nennen Fang „grausam und unnötig“. Fischereibehörde behauptet, es gebe zu viele der Säuger (BM 8)
- 文化 -
陳腐なエコではない木造建築/震災で変わった:日本の建築家、隈研吾氏70歳を迎える
Vom Holzbau ohne Ökokitsch / Der Tsunami hat ihn bekehrt: Der japanische Architekt Kengo Kuma wird 70 Jahre alt. (FAZ 14)
- スポーツ -
スポーツクライミング:とても落ち着いて、他の選手よりも上手に壁に吸い付くように登る17歳の安楽宙斗選手は金メダル候補
Alles im Griff / Wenn Sorato Anraku klettert, strahlt er eine besondere Ruhe aus. Auch weil er besser an der Wand klebt als die Konkurrenten, gilt der 17 Jahre alte Japaner als Favorit auf Gold. (FAZ 30)
日銀の利上げ発表で大波乱/日銀は再利上げを急がない考えを示し事態の鎮静化図る
Viel Trubel um den Yen / Bank of Japan versucht, die Märkte zu beruhigen (FAZ 25)
【関連記事】
Japan: Vorerst keine Zinserhöhung (Welt 3)
Finanzmärkte: Keine weiteren Zinsschritte in Japan (HB 1)
Kursrutsche / Notenbanker: Keine Sklaven der Märkte / Die Bank of Japan handelt unklug, wenn sie Investoren zu beruhigen versucht. (HB 12)
Bank of Japan: Notenbank will Märkte beruhigen (HB 31)
Japan: Wie trifft der Kursrutsch die ETF-Anleger? (HB 37)
— Märkte-Insight — Unheimliche Normalität (HB 40)
Japanische Rochade / Der Hauptgrund für das Börsenbeben: Großanleger hatten in großem Stil auf den Yen spekuliert. Doch plötzlich ging die Wette nicht mehr auf. (SZ 13)
Kommt ein Crash, oder war´s das schon? Erst fallen die Kurse abrupt, dann steigen sie wieder: Die Börsen der Welt sind in Aufregung. Das sind die Gründe dafür (Zeit 20)
日本のEV連合は強いのか/EVで出遅れた日本勢、トヨタ、日産、ホンダなどは生き残りへ集約、ドイツは動向を注視
Elektromobilität: Wie stark sind Japans Elektro-Allianzen? / Später als der Rest der Welt entdeckt Japans Autoindustrie die Elektromobilität. Mehrere Konzerne wie Toyota, Nissan und Honda bündeln ihre Kapazitäten – Deutschland schaut genau hin. (HB 22)
- 科学 -
日本、ナガスクジラを商業捕鯨の対象に、1頭捕獲
Jagd auf Finnwale (Welt 8)
【関連記事】
Tiere: Verletzliche Riesen (BLZ 24)
Japan macht Jagd auf Finnwale – erstes Tier tot / Umweltschützer nennen Fang „grausam und unnötig“. Fischereibehörde behauptet, es gebe zu viele der Säuger (BM 8)
- 文化 -
陳腐なエコではない木造建築/震災で変わった:日本の建築家、隈研吾氏70歳を迎える
Vom Holzbau ohne Ökokitsch / Der Tsunami hat ihn bekehrt: Der japanische Architekt Kengo Kuma wird 70 Jahre alt. (FAZ 14)
- スポーツ -
スポーツクライミング:とても落ち着いて、他の選手よりも上手に壁に吸い付くように登る17歳の安楽宙斗選手は金メダル候補
Alles im Griff / Wenn Sorato Anraku klettert, strahlt er eine besondere Ruhe aus. Auch weil er besser an der Wand klebt als die Konkurrenten, gilt der 17 Jahre alte Japaner als Favorit auf Gold. (FAZ 30)
今までの日本関係記事... 8月 7日(水)
8月 6日(火)
8月 5日(月)
8月 4日(日)
8月 3日(土)
8月 2日(金)
8月 1日(木)