広報文化
令和2年2月27日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
パナソニック、テスラとの太陽電池の共同生産解消
Panasonic ohne Solarzellen (FAZ 21)
- 社会 -
コロナウイルス、世界で感染拡大(日本の状況も紹介)
Das Coronavirus breitet sich weltweit aus (FAZ 3)
【関連記事】
ロングランパーティーが脅かされる/コロナ感染拡大に伴い、東京五輪の中止が現実味を帯びてきたが、もはや開催について判断するのはIOCではないとリチャード・パウンドIOC元副会長は指摘
Bedrohung für die Dauerparty / Wegen der Ausbreitung des Coronavirus wird die Absage der Olympischen Spiele in Tokio ein immer wahrscheinlicheres Szenario. Für den IOC-Doyen Richard Pound liegt die Entscheidung über eine Austragung nicht mehr in der Hand der Ringe-Organisation (SZ 35)
- 文化 -
新訳:三島由紀夫「金閣寺」
Erleuchtete Hölle und Goldstaub des Bösen / Laut läutete die Glocke der Anarchie: Yukio Mishimas Roman über Japans brennenden Nationalschatz (FAZ 12)
- 観光 -
溢れる水が心を満たす/日本周遊クルーズ
Das Glück des überlaufenden Wassers / Eine Kreuzfahrt einmal rund um Japan: Götterglaube und gelebte Traditionen treffen auf Katzencafés in modernen Metropolen. (FAZ R4)
パナソニック、テスラとの太陽電池の共同生産解消
Panasonic ohne Solarzellen (FAZ 21)
- 社会 -
コロナウイルス、世界で感染拡大(日本の状況も紹介)
Das Coronavirus breitet sich weltweit aus (FAZ 3)
【関連記事】
ロングランパーティーが脅かされる/コロナ感染拡大に伴い、東京五輪の中止が現実味を帯びてきたが、もはや開催について判断するのはIOCではないとリチャード・パウンドIOC元副会長は指摘
Bedrohung für die Dauerparty / Wegen der Ausbreitung des Coronavirus wird die Absage der Olympischen Spiele in Tokio ein immer wahrscheinlicheres Szenario. Für den IOC-Doyen Richard Pound liegt die Entscheidung über eine Austragung nicht mehr in der Hand der Ringe-Organisation (SZ 35)
- 文化 -
新訳:三島由紀夫「金閣寺」
Erleuchtete Hölle und Goldstaub des Bösen / Laut läutete die Glocke der Anarchie: Yukio Mishimas Roman über Japans brennenden Nationalschatz (FAZ 12)
- 観光 -
溢れる水が心を満たす/日本周遊クルーズ
Das Glück des überlaufenden Wassers / Eine Kreuzfahrt einmal rund um Japan: Götterglaube und gelebte Traditionen treffen auf Katzencafés in modernen Metropolen. (FAZ R4)