広報文化
令和3年4月29日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
ソニーG、過去最高益更新/巣ごもり需要でゲームや音楽好調
Gaming-Boom: Sony erzielt Rekordgewinn / Die Coronakrise sorgt für starkes Wachstum bei Videospielen und Musik. (HB 25)
【関連記事】
Sony erwartet ohne Virus schwerere Zeiten (FAZ 22)
Sony: Playstation 5 sorgt für Gewinnsprung (Welt 9)
Playstation 5 beschert Sony Rekordgewinne (FR 14)
Sony spielt mit neuer Playstation Rekordgewinn ein (BM 6)
日本で原発再稼働/福島原発事故後、一度は脱原発を検討した日本だが、再び元の路線に戻り、今度は40年超の原発再稼働へ
Japan fährt Meiler wieder hoch / Nach dem Unfall in Fukushima wollte der Industriestaat sich von der Atomkraft verabschieden, ruderte dann aber zurück. Nun werden sogar alte Anlagen wieder in Betrieb genommen (FR 13)
- 社会 -
両方メスだったオニオオハシのつがい
Bester Dinge: Weibchen im falschen Federkleid (SZ 8)
- オリンピック -
大会組織委、ルールを厳格化、粘り強さに期待/政府分科会会長、五輪開催について「議論すべき時期」、主催者側は開催前提
Tokio schärft die Regeln und setzt auf Geduld / Regierungsberater: „Zeit, die Olympischen Spiele zu diskutieren“ – Organisatoren: Spiele finden statt (FAZ 27)
【関連記事】
„Es ist Zeit, über die Spiele zu diskutieren“ (SZ 34)
選手は原則毎日検査/東京五輪・パラ、プレーブック更新
Tägliche Corona-Tests bei Olympia in Tokio (FR 22)
【関連記事】
Olympia-Athleten müssen sich täglich testen lassen (BLZ 20)
ソニーG、過去最高益更新/巣ごもり需要でゲームや音楽好調
Gaming-Boom: Sony erzielt Rekordgewinn / Die Coronakrise sorgt für starkes Wachstum bei Videospielen und Musik. (HB 25)
【関連記事】
Sony erwartet ohne Virus schwerere Zeiten (FAZ 22)
Sony: Playstation 5 sorgt für Gewinnsprung (Welt 9)
Playstation 5 beschert Sony Rekordgewinne (FR 14)
Sony spielt mit neuer Playstation Rekordgewinn ein (BM 6)
日本で原発再稼働/福島原発事故後、一度は脱原発を検討した日本だが、再び元の路線に戻り、今度は40年超の原発再稼働へ
Japan fährt Meiler wieder hoch / Nach dem Unfall in Fukushima wollte der Industriestaat sich von der Atomkraft verabschieden, ruderte dann aber zurück. Nun werden sogar alte Anlagen wieder in Betrieb genommen (FR 13)
- 社会 -
両方メスだったオニオオハシのつがい
Bester Dinge: Weibchen im falschen Federkleid (SZ 8)
- オリンピック -
大会組織委、ルールを厳格化、粘り強さに期待/政府分科会会長、五輪開催について「議論すべき時期」、主催者側は開催前提
Tokio schärft die Regeln und setzt auf Geduld / Regierungsberater: „Zeit, die Olympischen Spiele zu diskutieren“ – Organisatoren: Spiele finden statt (FAZ 27)
【関連記事】
„Es ist Zeit, über die Spiele zu diskutieren“ (SZ 34)
選手は原則毎日検査/東京五輪・パラ、プレーブック更新
Tägliche Corona-Tests bei Olympia in Tokio (FR 22)
【関連記事】
Olympia-Athleten müssen sich täglich testen lassen (BLZ 20)