広報文化
令和3年6月9日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
「人々は問題を解決したいと思っている」/エプソンは環境負荷低減とCSRの取り組みをさらに強化することを目標に設定
„Die Menschen wollen diese Probleme lösen“ / Der japanische Epson-Konzern hat sich mehr Umweltverträglichkeit und soziale Verantwortung zum Ziel gesetzt (SZ 20)
- オリンピック -
今日のテーマ/日本で開催されるオリンピック:世界中から選手が集まるスポーツの祭典はパンデミック克服を象徴する「希望の灯」になると主催者側は理解、今も緊急事態宣言下にある東京で7月23日に開幕する予定の五輪、開催を批判する声は根強いが、有力な利益代表に対して意見を通すことができるのか
Thema des Tages / Olympia in Japan: Das große Fest mit Athleten aus aller Welt ist die „Fackel der Hoffnung“, ein Zeichen, dass die Pandemie überwunden ist. So sehen das die Veranstalter. Am 23. Juli soll es losgehen, obwohl in Tokio immer noch der Corona-Notstand herrscht. Die Kritiker des Wettbewerbs aber wollen nicht verstummen. Können sie sich gegen die mächtigen Interessenvertreter durchsetzen? (SZ 2)
• ムードがない大会/海外観客は入国できず、外国人は監視され、国内の専門家でさえコロナの危険を警告する中、東京五輪は史上最も不人気な大会となる可能性がある
Spiele ohne Flair / Internationale Fans bleiben ausgesperrt, Ausländer werden überwacht, selbst japanische Fachleute warnen vor den Corona-Gefahren. Die Wettkämpfe in Tokio könnten die unbeliebtesten der Geschichte werden (SZ 2)
• 東京オリンピック基本情報
Olympia in Tokio (SZ 2)
• 強引さではトップ/オリンピック運営側は是が非でも続行すると繰り返し誓い、現在でも固執している
Spitze im Durchziehen / Die Olympia-Organisatoren haben das Weitermachen um jeden Preis immer wieder beschworen. Darauf beharren sie auch jetzt (SZ 2)
オリンピック:再延期は難しい
Olympia: Verschiebung der Spiele schwierig (TS 17)
大坂なおみの沈黙/シリーズ第9部:東京五輪開催までの険しい道のり(8日付FR S8と同一の記事)
Das Schweigen der Frontfrau / Serie (Teil 9): Der steinige Weg nach Tokio (BLZ 21)
オリンピックボランティアに注射/日本、ボランティア全員のワクチン接種を検討
Ein Piks für die Helfer Olympias / Japan möchte Volunteers durchimpfen (BLZ 21)
「人々は問題を解決したいと思っている」/エプソンは環境負荷低減とCSRの取り組みをさらに強化することを目標に設定
„Die Menschen wollen diese Probleme lösen“ / Der japanische Epson-Konzern hat sich mehr Umweltverträglichkeit und soziale Verantwortung zum Ziel gesetzt (SZ 20)
- オリンピック -
今日のテーマ/日本で開催されるオリンピック:世界中から選手が集まるスポーツの祭典はパンデミック克服を象徴する「希望の灯」になると主催者側は理解、今も緊急事態宣言下にある東京で7月23日に開幕する予定の五輪、開催を批判する声は根強いが、有力な利益代表に対して意見を通すことができるのか
Thema des Tages / Olympia in Japan: Das große Fest mit Athleten aus aller Welt ist die „Fackel der Hoffnung“, ein Zeichen, dass die Pandemie überwunden ist. So sehen das die Veranstalter. Am 23. Juli soll es losgehen, obwohl in Tokio immer noch der Corona-Notstand herrscht. Die Kritiker des Wettbewerbs aber wollen nicht verstummen. Können sie sich gegen die mächtigen Interessenvertreter durchsetzen? (SZ 2)
• ムードがない大会/海外観客は入国できず、外国人は監視され、国内の専門家でさえコロナの危険を警告する中、東京五輪は史上最も不人気な大会となる可能性がある
Spiele ohne Flair / Internationale Fans bleiben ausgesperrt, Ausländer werden überwacht, selbst japanische Fachleute warnen vor den Corona-Gefahren. Die Wettkämpfe in Tokio könnten die unbeliebtesten der Geschichte werden (SZ 2)
• 東京オリンピック基本情報
Olympia in Tokio (SZ 2)
• 強引さではトップ/オリンピック運営側は是が非でも続行すると繰り返し誓い、現在でも固執している
Spitze im Durchziehen / Die Olympia-Organisatoren haben das Weitermachen um jeden Preis immer wieder beschworen. Darauf beharren sie auch jetzt (SZ 2)
オリンピック:再延期は難しい
Olympia: Verschiebung der Spiele schwierig (TS 17)
大坂なおみの沈黙/シリーズ第9部:東京五輪開催までの険しい道のり(8日付FR S8と同一の記事)
Das Schweigen der Frontfrau / Serie (Teil 9): Der steinige Weg nach Tokio (BLZ 21)
オリンピックボランティアに注射/日本、ボランティア全員のワクチン接種を検討
Ein Piks für die Helfer Olympias / Japan möchte Volunteers durchimpfen (BLZ 21)