広報文化
令和5年1月10日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 政治 -
岡田直樹:地方に人を呼び込みたい日本の大臣
Naoki Okada / Minister in Japan, der die Leute aufs Land locken will (SZ 4)
- 経済 -
長期金利変動幅拡大も成果限定的/日銀、金利の上昇圧力に抗う
Befreiungsschlag ohne Erfolg / Die Bank von Japan stemmt sich gegen den Zinsdruck (FAZ 25)
- 社会 -
アフリカのはるか遠く/囚われた状態での繁殖は難しく、日本の動物園では将来、アフリカゾウが姿を消す可能性があるが、そもそも日本にゾウは必要なのか
Jenseits von Afrika / Japans Zoos gehen die Afrikanischen Elefanten aus, weil die Fortpflanzung in Gefangenschaft einfach nicht gelingen will. Aber braucht das Land unbedingt Elefanten? (SZ 12)
大阪湾にクジラ
Seltenes Ereignis: Wal vor der Bucht von Osaka gesichtet (FR 34)
【関連記事】
Tiere: Äußerst seltenes Naturspektakel (BLZ 24)
歌手のベン・ツッカー、自転車で日本へ
Zucker will per Rad nach Japan (BM 8)
- 文化 -
力強い白鳥/キーウ・グランド・バレエ団「白鳥の湖」、長澤美絵が観客を魅了
Energiereicher Entenvogel / Im „Schwanensee“ des Kiew Grand Ballett überzeugt Mie Nagasawa. (FR 30)
- 科学 -
クールな電力/日本で積雪を活用した発電研究着手
Cooler Strom / Japaner versuchen Energiegewinnung aus Schnee (TS 13)
- スポーツ -
大坂なおみの謎/女性アスリート収入ランキング首位だが、WTA世界ランキングは大幅転落、もはやスポーツ選手ではないのかもしれないが、ビジネスウーマンとしては幸先の良いスタートを切る
Das Rätsel Naomi Osaka / Die bestverdienende Sportlerin der Welt ist womöglich keine Sportlerin mehr. In der Tennis-Weltrangliste stürzt die Japanerin ab, als Geschäftsfrau startet sie durch (FR 23)
岡田直樹:地方に人を呼び込みたい日本の大臣
Naoki Okada / Minister in Japan, der die Leute aufs Land locken will (SZ 4)
- 経済 -
長期金利変動幅拡大も成果限定的/日銀、金利の上昇圧力に抗う
Befreiungsschlag ohne Erfolg / Die Bank von Japan stemmt sich gegen den Zinsdruck (FAZ 25)
- 社会 -
アフリカのはるか遠く/囚われた状態での繁殖は難しく、日本の動物園では将来、アフリカゾウが姿を消す可能性があるが、そもそも日本にゾウは必要なのか
Jenseits von Afrika / Japans Zoos gehen die Afrikanischen Elefanten aus, weil die Fortpflanzung in Gefangenschaft einfach nicht gelingen will. Aber braucht das Land unbedingt Elefanten? (SZ 12)
大阪湾にクジラ
Seltenes Ereignis: Wal vor der Bucht von Osaka gesichtet (FR 34)
【関連記事】
Tiere: Äußerst seltenes Naturspektakel (BLZ 24)
歌手のベン・ツッカー、自転車で日本へ
Zucker will per Rad nach Japan (BM 8)
- 文化 -
力強い白鳥/キーウ・グランド・バレエ団「白鳥の湖」、長澤美絵が観客を魅了
Energiereicher Entenvogel / Im „Schwanensee“ des Kiew Grand Ballett überzeugt Mie Nagasawa. (FR 30)
- 科学 -
クールな電力/日本で積雪を活用した発電研究着手
Cooler Strom / Japaner versuchen Energiegewinnung aus Schnee (TS 13)
- スポーツ -
大坂なおみの謎/女性アスリート収入ランキング首位だが、WTA世界ランキングは大幅転落、もはやスポーツ選手ではないのかもしれないが、ビジネスウーマンとしては幸先の良いスタートを切る
Das Rätsel Naomi Osaka / Die bestverdienende Sportlerin der Welt ist womöglich keine Sportlerin mehr. In der Tennis-Weltrangliste stürzt die Japanerin ab, als Geschäftsfrau startet sie durch (FR 23)