広報文化
令和8年2月26日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
高市総理、日本の財政政策を刷新へ/選挙後に勢いを増した高市氏は早くも具体策に着手、日銀審議委員に2人の候補者を起用、従来の単年度予算主義から脱却し、サナエノミクスを推進しやすい環境を整える構えだが、市場は懐疑的
Wie Takaichi Japans Finanzpolitik umkrempeln will / Die nach den Wahlen erstarkte Ministerpräsidentin legt los: Zwei neue Kandidaten für den Notenbankrat und der Abschied von der jährlichen Haushaltsplanung sollen die Sanaenomics erleichtern. Die Märkte sind skeptisch. (FAZ 17)
【関連記事】
Nikkei-Rekord: Jubel nach Notenbanker- Nominierung / Mit zwei Ökonomen will Premierministerin Takaichi die Bank of Japan stärken. (HB 30)
世界のLNG貿易における新たなナンバー1/日本のLNG海外転売量は過去最大
Neue Nummer eins im globalen LNG-Handel / Japan verkauft Rekordmengen an Flüssiggas an Kunden in der ganzen Welt weiter (BLZ 15)
- 社会 -
ポケモン帝国/生みの親の田尻智氏は趣味の昆虫採集をゲームにしたのだが、30年後の今、ポケモンは世界で最も成功しているブランドの一つに
Das Imperium der Taschenmonster / Im Grunde wollte der Spieleentwickler Satoshi Tajiri nur seine Leidenschaft für Insekten in die digitale Welt retten – 30 Jahre später ist das von ihm geschaffene Pokémon-Universum eine der erfolgreichsten Marken der Welt (FR 14)
寿司だけじゃない/訪日客が増える桜のシーズンを前に日本情報を一口サイズでお届け
Mehr als Sushi / Mit der Kirschblüte kommen die Touristen wieder. Wir servieren: japanische Länderkunde in Häppchen. (Zeit 38)
子ザル「パンチ」のかわいさが人々の心を掴む/はやく関心が薄れることを願わずにはいられない
AFFENBABY „PUNCH“: Der Affe gibt Zucker / Ein Makaken-Baby erobert die Herzen. Man kann ihm nur wünschen, bald vergessen zu werden (Zeit 40)
- 科学 -
キノムラヤドリムネボソアリは女王のみ、働きアリは存在せず(日独研究チームが発表)
Offenbar ersetzbar (BLZ 24)
高市総理、日本の財政政策を刷新へ/選挙後に勢いを増した高市氏は早くも具体策に着手、日銀審議委員に2人の候補者を起用、従来の単年度予算主義から脱却し、サナエノミクスを推進しやすい環境を整える構えだが、市場は懐疑的
Wie Takaichi Japans Finanzpolitik umkrempeln will / Die nach den Wahlen erstarkte Ministerpräsidentin legt los: Zwei neue Kandidaten für den Notenbankrat und der Abschied von der jährlichen Haushaltsplanung sollen die Sanaenomics erleichtern. Die Märkte sind skeptisch. (FAZ 17)
【関連記事】
Nikkei-Rekord: Jubel nach Notenbanker- Nominierung / Mit zwei Ökonomen will Premierministerin Takaichi die Bank of Japan stärken. (HB 30)
世界のLNG貿易における新たなナンバー1/日本のLNG海外転売量は過去最大
Neue Nummer eins im globalen LNG-Handel / Japan verkauft Rekordmengen an Flüssiggas an Kunden in der ganzen Welt weiter (BLZ 15)
- 社会 -
ポケモン帝国/生みの親の田尻智氏は趣味の昆虫採集をゲームにしたのだが、30年後の今、ポケモンは世界で最も成功しているブランドの一つに
Das Imperium der Taschenmonster / Im Grunde wollte der Spieleentwickler Satoshi Tajiri nur seine Leidenschaft für Insekten in die digitale Welt retten – 30 Jahre später ist das von ihm geschaffene Pokémon-Universum eine der erfolgreichsten Marken der Welt (FR 14)
寿司だけじゃない/訪日客が増える桜のシーズンを前に日本情報を一口サイズでお届け
Mehr als Sushi / Mit der Kirschblüte kommen die Touristen wieder. Wir servieren: japanische Länderkunde in Häppchen. (Zeit 38)
子ザル「パンチ」のかわいさが人々の心を掴む/はやく関心が薄れることを願わずにはいられない
AFFENBABY „PUNCH“: Der Affe gibt Zucker / Ein Makaken-Baby erobert die Herzen. Man kann ihm nur wünschen, bald vergessen zu werden (Zeit 40)
- 科学 -
キノムラヤドリムネボソアリは女王のみ、働きアリは存在せず(日独研究チームが発表)
Offenbar ersetzbar (BLZ 24)
今までの日本関係記事... 2月25日(水)
2月24日(火)
2月23日(月)
2月22日(日)
2月21日(土)
2月20日(金)
2月19日(木)
