広報文化
令和3年3月12日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済-
日本株はトヨタだけではない/野村證券、有名銘柄以外にも注目するよう勧める
Japan ist mehr als Toyota / Nomura empfiehlt den Blick in die zweite Reihe (FAZ 25)
- 社会 -
彼方/家庭用プラネタリウムが映し出す満天の星の下でリラックスする若者
Ganz weit oben / Warum junge Menschen unter künstlichen Sternen entspannen (SZ 1)
- オリンピック -
中国政府のワクチン/バッハIOC会長、五輪参加者向けに中国製ワクチンを購入すると表明、多くの問題が解決していない開催国日本は居心地の悪い立場に置かれる
Stoff aus Peking / IOC-Präsident Thomas Bach überrascht mit der Ankündigung, Impfdosen aus China für Olympia-Starter zu kaufen. Die Ausrichter der nahenden Sommerspiele bringt das in eine unangenehme Position – und auch sonst sind in Tokio noch viele Fragen offen (SZ 29)
【関連記事】
IOC kauft Impfstoff aus China / Der DOSB verzichtet auf das Angebot für Olympia (FAZ 27)
Olympia: China macht ein Impfstoffangebot (Welt 19)
Spritzen aus China / DOSB lehnt Impfangebot des IOC ab (FR 23)
Olympia: China stellt Impfstoff (TS 18)
Olympia: Bach kämpft um Tokio und für Peking (BM 22)
China stellt Impfstoff für Olympia zur Verfügung (BLZ 20)
Olympia – Impfstoff-Kauf (Bild 13)
オリンピック、海外からの観客なしになるか/シリーズ(その1):苦難に満ちた東京への道
Vielleicht ohne ausländische Olympia-Touristen / Serie (Teil 1): Der steinige Weg nach Tokio (BLZ 20)
清潔で安全な素晴らしい大会に
Schöner, sauberer und sicherer (TS 18)
- 東日本大震災・福島第一原発事故から10年 -
大きな犠牲の下に学んだ教訓を次の世代に語り継ぐ
Teure Lehren für künftige Generationen (FAZ 5)
【関連記事】
津波の後/2011年3月12日は日本にとってのザ・デイ・アフター、多くの人々が家を失った
Nach dem Tsunami / Der 12. März 2011 war in Japan der Tag danach. Viele hatten ihr Zuhause verloren. (FAZ 16)
Schweigen, Blumen und Gebete / Japan gedenkt der Fukushima-Opfer (TS 5)
Japan gedenkt der Opfer (BLZ 1)
Zehn Jahre nach Fukushima: Japan gedenkt der Opfer (BM 1)
日本株はトヨタだけではない/野村證券、有名銘柄以外にも注目するよう勧める
Japan ist mehr als Toyota / Nomura empfiehlt den Blick in die zweite Reihe (FAZ 25)
- 社会 -
彼方/家庭用プラネタリウムが映し出す満天の星の下でリラックスする若者
Ganz weit oben / Warum junge Menschen unter künstlichen Sternen entspannen (SZ 1)
- オリンピック -
中国政府のワクチン/バッハIOC会長、五輪参加者向けに中国製ワクチンを購入すると表明、多くの問題が解決していない開催国日本は居心地の悪い立場に置かれる
Stoff aus Peking / IOC-Präsident Thomas Bach überrascht mit der Ankündigung, Impfdosen aus China für Olympia-Starter zu kaufen. Die Ausrichter der nahenden Sommerspiele bringt das in eine unangenehme Position – und auch sonst sind in Tokio noch viele Fragen offen (SZ 29)
【関連記事】
IOC kauft Impfstoff aus China / Der DOSB verzichtet auf das Angebot für Olympia (FAZ 27)
Olympia: China macht ein Impfstoffangebot (Welt 19)
Spritzen aus China / DOSB lehnt Impfangebot des IOC ab (FR 23)
Olympia: China stellt Impfstoff (TS 18)
Olympia: Bach kämpft um Tokio und für Peking (BM 22)
China stellt Impfstoff für Olympia zur Verfügung (BLZ 20)
Olympia – Impfstoff-Kauf (Bild 13)
オリンピック、海外からの観客なしになるか/シリーズ(その1):苦難に満ちた東京への道
Vielleicht ohne ausländische Olympia-Touristen / Serie (Teil 1): Der steinige Weg nach Tokio (BLZ 20)
清潔で安全な素晴らしい大会に
Schöner, sauberer und sicherer (TS 18)
- 東日本大震災・福島第一原発事故から10年 -
大きな犠牲の下に学んだ教訓を次の世代に語り継ぐ
Teure Lehren für künftige Generationen (FAZ 5)
【関連記事】
津波の後/2011年3月12日は日本にとってのザ・デイ・アフター、多くの人々が家を失った
Nach dem Tsunami / Der 12. März 2011 war in Japan der Tag danach. Viele hatten ihr Zuhause verloren. (FAZ 16)
Schweigen, Blumen und Gebete / Japan gedenkt der Fukushima-Opfer (TS 5)
Japan gedenkt der Opfer (BLZ 1)
Zehn Jahre nach Fukushima: Japan gedenkt der Opfer (BM 1)