広報文化
令和3年7月18日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- オリンピック -
開幕前からすでに疲弊/日本ではコロナへの不安が大きいため、オリンピックを楽しみにしている人を見つけるのは容易ではない
Schon müde, bevor es losgeht / Es ist nicht leicht, in Japan jemanden zu finden, der sich auf die Olympischen Spiele freut. Die Sorge vor Corona ist einfach größer. (FAS 7)
嫌悪される大会役員/バッハIOC会長が日本で今ほど不人気だったことはない。国民は会長が五輪と共に日本に災いをもたらすことを危惧
Der Hassfunktionär / Thomas Bach ist in Japan unbeliebt wie nie. Die Menschen fürchten, dass er mit Olympia Unheil ins Land trägt (TS 14)
監視下で/コロナ禍でのオリンピックとはどのようなものか。日本からのレポート
Unter Aufsicht / Olympische Spiele mit Corona. Wie ist das? Ein Bericht aus Japan (FAS 15)
陶然としたオリンピック
Olympia unter Strom (FAS 30)
ビルト日曜版レポーターが体験している、東京の過酷なコロナ規制
So erleben die BamS-Reporter die Knallhart-Corona-Regeln in Tokio (BamS 3)
開幕前からすでに疲弊/日本ではコロナへの不安が大きいため、オリンピックを楽しみにしている人を見つけるのは容易ではない
Schon müde, bevor es losgeht / Es ist nicht leicht, in Japan jemanden zu finden, der sich auf die Olympischen Spiele freut. Die Sorge vor Corona ist einfach größer. (FAS 7)
嫌悪される大会役員/バッハIOC会長が日本で今ほど不人気だったことはない。国民は会長が五輪と共に日本に災いをもたらすことを危惧
Der Hassfunktionär / Thomas Bach ist in Japan unbeliebt wie nie. Die Menschen fürchten, dass er mit Olympia Unheil ins Land trägt (TS 14)
監視下で/コロナ禍でのオリンピックとはどのようなものか。日本からのレポート
Unter Aufsicht / Olympische Spiele mit Corona. Wie ist das? Ein Bericht aus Japan (FAS 15)
陶然としたオリンピック
Olympia unter Strom (FAS 30)
ビルト日曜版レポーターが体験している、東京の過酷なコロナ規制
So erleben die BamS-Reporter die Knallhart-Corona-Regeln in Tokio (BamS 3)