広報文化
令和7年7月24日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 政治 -
日本の首相に辞任報道/石破総理、選挙結果を受けて責任を取るのか
Japans Premier hört doch auf / Ishiba zieht nach Wahl Konsequenz (FR 8)
- 経済 -
日本、すべての対米輸出品目に関税15%承諾/トランプ大統領と合意/EUと新たに協議 /石破総理は辞任報道を否定
Japan akzeptiert 15-Prozent-Zoll auf alle Exporte nach Amerika / Einigung mit Trump / Neue Gespräche mit EU / Ishiba dementiert Rücktrittspläne (FAZ 1)
【関連記事】
Ein Menetekel für Europa (FAZ 15)
Trump einigt sich mit Japan (FAZ 15)
Das ging ja noch mal gut aus! (FAZ 1)
Trump verkündet Deal mit Tokio (SZ 1)
Japan drückt US-Zölle auf Autos und andere Produkte (SZ 7)
Zollkonflikt: „Wir starten heute eine Wettbewerbsallianz“ (HB 7)
Außenhandel: EU stellt sich auf Handelskrieg ein (HB 6-7)
Handelsblatt Today: USA und Japan einigen sich auf Handelsdeal (HB 28)
Schmerzhafter Deal für Japan (FR 9)
Einigung mit Japan: Trump kündigt Zölle von 15 Prozent an (TS 15)
Trump schließt Deal mit Japan / Geringe Zölle für mehr Investitionen in den USA (BLZ 15)
Trump verkündet Deal mit Japan – Zollsatz gesenkt (BM Wirtschaft 1)
Hilft UNS der Trump-Zoll-Deal mit Japan? (Bild 3)
トヨタはドイツの自動車メーカーを追い抜くか/日本の関税合意で自動車関連株が急上昇している。しかし頂上を目指す道は依然として険しい
Hängt Toyota die deutschen Hersteller ab? / Die Zolleinigung mit Japan treibt die Kurse der Autoaktien in die Höhe. Doch der Weg nach oben bleibt holprig. (FAZ 24)
アイス抹茶ラテ/ドイツほど多くの抹茶を輸入している国は他にほとんどない。ところが今、その供給が不足し始めている。あるパイオニアはドイツを「お茶栽培大国」にすることを目指す
Matcha Latte auf Eis / Kaum ein Land importiert so viel von dem Grüntee-Pulver wie Deutschland. Doch nun wird der Stoff knapp. Eine Pionierin will Deutschland zur »Teebaunation« machen (Zeit 22)
- 社会 -
国際刑事警察機構、反捕鯨活動家ポール・ワトソン氏の手配を解除
Interpol nimmt Paul Watson von Suchliste (FR 13)
- 文化 -
一つ一つの太鼓の響きが生命の鼓動/世界的に有名な和太鼓グループ「倭-YAMATO」、ベルリン・Admiralspalastで新たなショー「人の力」を披露
Jeder Trommelschlag ist ein Pulsschlag des Lebens / Das weltberühmte Taiko-Ensemble Yamato präsentiert im Admiralspalast seine neue Show „Hito No Chikara – Die Macht der menschlichen Stärke“ (BM Kultur 2)
ベルリン・クロイツベルク地区の焼き鳥屋「Stoke」紹介
Essen & Trinken: Yakitori „Stoke“ // Lindenstr. 34, Kreuzberg (TS B 17)
上映中:「劇場版総集編 呪術廻戦 懐玉・玉折」
Neu im Kino: Jujutsu Kaisen: Hidden Inventory… (FR 18)
- スポーツ -
MotoGP日本グランプリ、開催契約を2030年まで延長
MotoGP bleibt in Japan (FAZ 28)
【関連記事】
MotoGP fährt bis 2030 in Japan (Bild 13)
日本の首相に辞任報道/石破総理、選挙結果を受けて責任を取るのか
Japans Premier hört doch auf / Ishiba zieht nach Wahl Konsequenz (FR 8)
- 経済 -
日本、すべての対米輸出品目に関税15%承諾/トランプ大統領と合意/EUと新たに協議 /石破総理は辞任報道を否定
Japan akzeptiert 15-Prozent-Zoll auf alle Exporte nach Amerika / Einigung mit Trump / Neue Gespräche mit EU / Ishiba dementiert Rücktrittspläne (FAZ 1)
【関連記事】
Ein Menetekel für Europa (FAZ 15)
Trump einigt sich mit Japan (FAZ 15)
Das ging ja noch mal gut aus! (FAZ 1)
Trump verkündet Deal mit Tokio (SZ 1)
Japan drückt US-Zölle auf Autos und andere Produkte (SZ 7)
Zollkonflikt: „Wir starten heute eine Wettbewerbsallianz“ (HB 7)
Außenhandel: EU stellt sich auf Handelskrieg ein (HB 6-7)
Handelsblatt Today: USA und Japan einigen sich auf Handelsdeal (HB 28)
Schmerzhafter Deal für Japan (FR 9)
Einigung mit Japan: Trump kündigt Zölle von 15 Prozent an (TS 15)
Trump schließt Deal mit Japan / Geringe Zölle für mehr Investitionen in den USA (BLZ 15)
Trump verkündet Deal mit Japan – Zollsatz gesenkt (BM Wirtschaft 1)
Hilft UNS der Trump-Zoll-Deal mit Japan? (Bild 3)
トヨタはドイツの自動車メーカーを追い抜くか/日本の関税合意で自動車関連株が急上昇している。しかし頂上を目指す道は依然として険しい
Hängt Toyota die deutschen Hersteller ab? / Die Zolleinigung mit Japan treibt die Kurse der Autoaktien in die Höhe. Doch der Weg nach oben bleibt holprig. (FAZ 24)
アイス抹茶ラテ/ドイツほど多くの抹茶を輸入している国は他にほとんどない。ところが今、その供給が不足し始めている。あるパイオニアはドイツを「お茶栽培大国」にすることを目指す
Matcha Latte auf Eis / Kaum ein Land importiert so viel von dem Grüntee-Pulver wie Deutschland. Doch nun wird der Stoff knapp. Eine Pionierin will Deutschland zur »Teebaunation« machen (Zeit 22)
- 社会 -
国際刑事警察機構、反捕鯨活動家ポール・ワトソン氏の手配を解除
Interpol nimmt Paul Watson von Suchliste (FR 13)
- 文化 -
一つ一つの太鼓の響きが生命の鼓動/世界的に有名な和太鼓グループ「倭-YAMATO」、ベルリン・Admiralspalastで新たなショー「人の力」を披露
Jeder Trommelschlag ist ein Pulsschlag des Lebens / Das weltberühmte Taiko-Ensemble Yamato präsentiert im Admiralspalast seine neue Show „Hito No Chikara – Die Macht der menschlichen Stärke“ (BM Kultur 2)
ベルリン・クロイツベルク地区の焼き鳥屋「Stoke」紹介
Essen & Trinken: Yakitori „Stoke“ // Lindenstr. 34, Kreuzberg (TS B 17)
上映中:「劇場版総集編 呪術廻戦 懐玉・玉折」
Neu im Kino: Jujutsu Kaisen: Hidden Inventory… (FR 18)
- スポーツ -
MotoGP日本グランプリ、開催契約を2030年まで延長
MotoGP bleibt in Japan (FAZ 28)
【関連記事】
MotoGP fährt bis 2030 in Japan (Bild 13)
今までの日本関係記事... 7月23日(水)
7月22日(火)
7月21日(月)
7月20日(日)
7月19日(土)
7月18日(金)
7月17日(木)