広報文化
令和2年11月17日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
ロックダウンなしでも重大な危機/各国のコロナ対策は非常に異なっているが、その経済的な結果は驚くほど似通っている
Tiefe Krisen auch ohne Lockdown / Die Staaten haben sehr verschieden auf Corona reagiert. Wirtschaftlich sind die Folgen aber verblüffend ähnlich. (FAZ 17)
我々は味方ではない/日本政府は「Go to トラベル」キャンペーンで国内観光客を引き寄せたいとする。しかし、経済の助けになるはずのものが、ますます国民の気に障る
Nicht mit uns / Die japanische Regierung will mit der „Go-to-Travel-Kampagne“ Touristen anlocken. Doch was der Wirtschaft helfen soll, verärgert zunehmend die Bevölkerung (SZ 21)
短信:日産が三菱自株売却検討着手
Kurze Meldungen: Nissan will Kasse machen (FAZ 20)
日本経済、景気後退から脱却か
Japan befreit sich aus der Rezession (FR 14)
- 歴史 -
「皮下の傷としてくすぶっている」/なぜドイツ人に対する連合軍の性的暴力は想起されることがないのだろうか。歴史家Miriam Gebhardt氏との対話(ベルリンの慰安婦像、戦時中の日本軍にも言及)
“Das schwelt als subkutane Wunde” / Warum gibt es kein Gedenken an sexuelle Gewalt durch alliiertes Militär gegen Deutsche? Ein Gespräch mit der Historikerin Miriam Gebhardt (BLZ 14)
- 技術 -
ゲーム機決闘/マイクロソフトのXbox新型モデルとソニーのPlaystation 5は明らかに異なる
Duell der Konsolen / Die neuen Xbox-Modelle von Microsoft und Sonys Playstation 5 unterscheiden sich deutlich (BLZ 22)
- オリンピック -
金銭的には楽観主義が難しくなる/国際オリンピック委員会はオリンピック参加者にワクチンを接種させ開催したいとするが、スポンサー企業は慎重
Beim Geld wird es mit Optimismus schwierig / IOC will Olympia-Teilnehmer impfen lassen – Sponsoren zurückhaltend (FAZ 27)
【関連記事】
Geschäftsmäßiger Optimismus (SZ 29)
Impfung für alle (SZ 29)
Träumereien in Tokio (TS 18)
Zwei Fäuste für Olympia (FR 19)
Bach drängt auf Impfung von Fans und Athleten (Welt 18)
Yuriko Koike: Die Olympischen Spiele fest im Blick (HB 47)
Stellt euch hinten an (BLZ 6)
Thomas Bach plant in Tokio mit Zuschauern (BLZ 20)
Japan und das IOC halten an Olympia 2021 in Tokio fest (BM 21)
ロックダウンなしでも重大な危機/各国のコロナ対策は非常に異なっているが、その経済的な結果は驚くほど似通っている
Tiefe Krisen auch ohne Lockdown / Die Staaten haben sehr verschieden auf Corona reagiert. Wirtschaftlich sind die Folgen aber verblüffend ähnlich. (FAZ 17)
我々は味方ではない/日本政府は「Go to トラベル」キャンペーンで国内観光客を引き寄せたいとする。しかし、経済の助けになるはずのものが、ますます国民の気に障る
Nicht mit uns / Die japanische Regierung will mit der „Go-to-Travel-Kampagne“ Touristen anlocken. Doch was der Wirtschaft helfen soll, verärgert zunehmend die Bevölkerung (SZ 21)
短信:日産が三菱自株売却検討着手
Kurze Meldungen: Nissan will Kasse machen (FAZ 20)
日本経済、景気後退から脱却か
Japan befreit sich aus der Rezession (FR 14)
- 歴史 -
「皮下の傷としてくすぶっている」/なぜドイツ人に対する連合軍の性的暴力は想起されることがないのだろうか。歴史家Miriam Gebhardt氏との対話(ベルリンの慰安婦像、戦時中の日本軍にも言及)
“Das schwelt als subkutane Wunde” / Warum gibt es kein Gedenken an sexuelle Gewalt durch alliiertes Militär gegen Deutsche? Ein Gespräch mit der Historikerin Miriam Gebhardt (BLZ 14)
- 技術 -
ゲーム機決闘/マイクロソフトのXbox新型モデルとソニーのPlaystation 5は明らかに異なる
Duell der Konsolen / Die neuen Xbox-Modelle von Microsoft und Sonys Playstation 5 unterscheiden sich deutlich (BLZ 22)
- オリンピック -
金銭的には楽観主義が難しくなる/国際オリンピック委員会はオリンピック参加者にワクチンを接種させ開催したいとするが、スポンサー企業は慎重
Beim Geld wird es mit Optimismus schwierig / IOC will Olympia-Teilnehmer impfen lassen – Sponsoren zurückhaltend (FAZ 27)
【関連記事】
Geschäftsmäßiger Optimismus (SZ 29)
Impfung für alle (SZ 29)
Träumereien in Tokio (TS 18)
Zwei Fäuste für Olympia (FR 19)
Bach drängt auf Impfung von Fans und Athleten (Welt 18)
Yuriko Koike: Die Olympischen Spiele fest im Blick (HB 47)
Stellt euch hinten an (BLZ 6)
Thomas Bach plant in Tokio mit Zuschauern (BLZ 20)
Japan und das IOC halten an Olympia 2021 in Tokio fest (BM 21)