広報文化
令和2年11月21日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
ソニーのプレイステーション5とマイクロソフトのXbox Series X/今秋発売の新型ゲーム機を本誌記者が比較
Der Konsolentest, der zur Liebeserklärung wurde / Beatles oder Stones? Pepsi oder Coke? Und Playstation oder Xbox? Sony und Microsoft bringen diesen Herbst perfektionierte Versionen ihrer eigentlich eh schon perfekten Spielkonsolen auf den Markt… (Focus 98-102)
ホンダe、2021年ドイツカー・オブ・ザ・イヤー受賞
Kleiner Japan-Stromer sitzt nun ganz an der Spitz (BLZ Service 6)
- 文化 -
三島由紀夫の割腹自殺から50年(寄稿:ベルリン自由大学日本学教授イルメラ・ヒジヤ=キルシュネライト)
Vom Streben und Sterben / Vor fünfzig Jahren wählte der japanische Schriftsteller Yukio Mishima den öffentlichen Freitod. (FAZ 18)
書評:日本の零時/Kerry Dreweryの広島小説『Der letzte Papierkranich』
Wie stark doch das Leben ist! / Japans Stunde Null: Kerry Drewerys Hiroshima-Roman „Der letzte Papierkranich“ schlägt einen Bogen über drei Generationen. // Ab 14 J. (FAZ L6)
- 社会 -
太陽は東から昇る/欧州ではコロナの深刻な感染拡大が続く中、アジアとオセアニアの国々ではわずかな新規感染者数しか報告されていないが、共通する成功の秘訣はあるのだろうか
Im Osten geht die Sonne auf / Während Corona Europa fest im Griff hat, melden Länder in Asien und Ozeanien kaum noch Infektionen. Verbindet sie ein Erfolgsrezept? (FAZ 20)
冬のウェルネス(温泉につかるニホンザル)
Winterwellness (SZ 57, SZ für Kinder)
ソニーのプレイステーション5とマイクロソフトのXbox Series X/今秋発売の新型ゲーム機を本誌記者が比較
Der Konsolentest, der zur Liebeserklärung wurde / Beatles oder Stones? Pepsi oder Coke? Und Playstation oder Xbox? Sony und Microsoft bringen diesen Herbst perfektionierte Versionen ihrer eigentlich eh schon perfekten Spielkonsolen auf den Markt… (Focus 98-102)
ホンダe、2021年ドイツカー・オブ・ザ・イヤー受賞
Kleiner Japan-Stromer sitzt nun ganz an der Spitz (BLZ Service 6)
- 文化 -
三島由紀夫の割腹自殺から50年(寄稿:ベルリン自由大学日本学教授イルメラ・ヒジヤ=キルシュネライト)
Vom Streben und Sterben / Vor fünfzig Jahren wählte der japanische Schriftsteller Yukio Mishima den öffentlichen Freitod. (FAZ 18)
書評:日本の零時/Kerry Dreweryの広島小説『Der letzte Papierkranich』
Wie stark doch das Leben ist! / Japans Stunde Null: Kerry Drewerys Hiroshima-Roman „Der letzte Papierkranich“ schlägt einen Bogen über drei Generationen. // Ab 14 J. (FAZ L6)
- 社会 -
太陽は東から昇る/欧州ではコロナの深刻な感染拡大が続く中、アジアとオセアニアの国々ではわずかな新規感染者数しか報告されていないが、共通する成功の秘訣はあるのだろうか
Im Osten geht die Sonne auf / Während Corona Europa fest im Griff hat, melden Länder in Asien und Ozeanien kaum noch Infektionen. Verbindet sie ein Erfolgsrezept? (FAZ 20)
冬のウェルネス(温泉につかるニホンザル)
Winterwellness (SZ 57, SZ für Kinder)