広報文化

令和3年7月19日

今朝の日本関係記事

括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
 
- 文化 -

カラフルにきらめくミラールーム/ドットからペニスまで:ベルリンのグローピウス・バウで草間彌生の大規模回顧展
Bunt blinkt das Spiegelkabinett / Vom Punkt zum Phallus: Im Berliner Martin-Gropius-Bau sind die rekonstruierten Ausstellungen der japanischen Künstlerin Yayoi Kusama zu sehen. (FAZ 13)

- オリンピック -

危機は生々しい/東京発の最近の報道は政治家や大会主催者が約束するほど五輪バブルが安全ではないとの印象を与える
Die Krise ist lebendig / Die jüngsten Nachrichten aus Tokio erwecken nicht den Eindruck, als sei die Olympia-Blase so sicher, wie Japans Politiker und die Spiele-Macher das ständig versprechen (SZ 32)

忍耐力が問われる/空港の入国審査で長い待ち時間、国内感染防止対策は厳しいまま
Eine Frage der Geduld / An Tokios Flughäfen gibt es bei der Einreise kurz vor dem Olympia-Start lange Wartezeiten // Auch die Corona-Regeln bleiben in Japan unverändert streng (FR 19) 

不信と懐疑/バッハIOC会長は日本国民に訴えかけているが、IOCはまだムードを変えることができるのだろうか
Misstrauen und Skepsis / IOC-Präsident Bach richtet einen Appell an das japanische Volk. Kann das IOC die Stimmung noch drehen? (FAZ 29)

オリンピックで効果音使用
Olympia mit Geräuschkulisse (FAZ 29)

選手村で複数の感染者
Corona: Mehrere Positivtests im Olympischen Dorf (FR 19)
【関連記事】
 Zwei infizierte Sportler im olympischen Dorf (Welt 19)
 Corona zieht ins olympische Dorf (BM 21)
 Positive Corona-Tests im Olympischen Dorf (BLZ 21)

 
注:掲載記事は、主要全国紙及びベルリン地方紙を対象に抜粋しております。必ずしも網羅的でないことをご了承下さい。

 

今までの日本関係記事... 7月18日(日)
7月17日(土)
7月16日(金)
7月15日(木)
7月14日(水)
7月13日(火)
7月12日(月)