広報文化

令和3年7月21日

今朝の日本関係記事

括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
 
- オリンピック・パラリンピック -

日本のための五輪なのか/日本政府は五輪に対する不満を実感する事になるだろう。多くの人が開催の意義を問う
Spiele für Japan? / Die Regierung in Tokio wird den Unmut über Olympia spüren. Viele fragen nach dem Sinn. (FAZ 1)

五輪の謎
Das olympische Rätsel (FAZ 28)

すべてが異なる/87歳の神野公平さんは、今回の五輪で2度目の引っ越しを余儀なくされたが、1964年の東京五輪の際には自分も高度経済成長の一端を担うと感じられたものの、今回は無視されている気がしている
Alles anders / Kohei Jinno, 87, musste für die Olympischen Spiele sein Heim verlassen – zum zweiten Mal schon nach 1964. Aber während er sich damals als Teil des japanischen Aufschwungs verstand, fühlt er sich jetzt übergangen (SZ 27)

ウイルスと一緒のフライト/座席が命運を分けるとき:日本到着後に隔離される選手が増えているが、開会式後には選手村の状況悪化が見込まれる
Im Flieger mit dem Virus / Wenn der Sitzplatz zur Lotterie wird: Immer mehr Sportler müssen nach der Ankunft in Japan in Quarantäne. Mit der Eröffnungsfeier dürfte sich die Lage im olympischen Dorf verschärfen (SZ 27)

今日のテーマ:2021年オリンピック:東京大会は多くを約束するが、責任者は約束したことをほとんど守らない
Thema des Tages: Olympia 2021: Die Spiele von Tokio versprechen vieles, ihre Verantwortlichen aber lösen davon fast nichts ein. (FR 2-3)

真実のない国で観客なしのスポーツ大会
Sport ohne Publikum in einem Land ohne Wahrheit (FR 2)

スタジアムの代わりに大砲/1940年にも五輪を開催する方針だった日本は結局戦争を優先、後の五輪も輝いていたのは上辺ばかり
Kanonen statt Stadien / Japan wollte schon 1940 Olympia haben, entschied sich aber für den Krieg. Und später war vieles auch nur glänzende Oberfläche (FR 3)

組織委、中止の可能性を排除せず/感染拡大を懸念
Olympia droht Absage / Sorge wegen steigender Corona-Zahlen (BLZ 1)
【関連記事】
 Absage nicht mehr ausgeschlossen (Welt 18)
 Absage? (Bild 13)

毎日唾液検査、ハグはできない/選手のコロナルール
Täglich spucken, aber bloß keine Umarmungen / Welche Corona-Regeln die Sportler beachten sollen (BM 21)

天皇陛下、五輪開会式に出席
Feier mit Kaiser (SZ 28)
【関連記事】
 Angekündigt (Bild 13)
 Auftakt mit Monarch (FR 3)
 Eröffnung: Aber der Herr Kaiser kommt (FR 19)

いじめを行っていた者にオリンピックは相応しくない/組織委、開会式は小山田圭吾氏の楽曲使用せず
Kein Olympia für Schulhoftyrannen / Olympisches Komitee distanziert sich von Eröffnungszeremonie-Komponist (FAZ 13)
【関連記事】
 Missklänge und Mobbing (FR 3)

オリンピックとスポンサーのジレンマ/トヨタなどが距離を置いたことについて
Olympia und das Dilemma der Sponsoren / Zum Rückzug von Toyota & Co. (TS 6)
【関連記事】
 Toyota unmöglich (FR 3)
 Image: Wirtschaftsbosse wenden sich vermehrt ab (FR 19)

追い打ち:「大きな刑務所のよう」=ボブ・ハニングDHB副会長、五輪アスリートに課される制限について
Auch das noch: „Man muss sich das wirklich wie in einem großen Gefängnis vorstellen.“ / Bob Hanning, DHB-Vizepräsident, zu den Einschränkungen für Sportler bei den Olympischen Spielen (FR 19)

喫煙コーナーへたどり着くまでの長蛇の列
Langes Warten auf die Zigarette danach... (Bild 13)

行方不明のウガンダ選手発見
Geflohener Athlet aus Uganda gefunden (Welt 18)
【関連記事】
 Aufgetaucht (FAZ 28)
 Polizei findet Gewichtheber (SZ 28)
 Aufgetaucht (Bild 13)
 Ugandische Flucht (FR 3)
 Aufgetaucht: Geflohener Athlet aus Uganda gefunden (FR 19)
 Geflohener Athlet in Japan gefunden (TS 18)
 In Japan geflohener Athlet aus Uganda von Polizei verhört (BM 21)

五輪関係者のコロナ感染、選手1人含む9人が新たに陽性
Corona: Neun weitere Fälle registriert (FR 19)
【関連記事】
 Alarm (Bild 13)
 Tschechiens zweiter Fall (SZ 28)
 Weiterer Corona-Fall im Olympia-Team Tschechiens (BLZ 21)

韓国選手団、独自の給食センター
Selbstversorger: Südkorea kocht selbst (FR 19)
【関連記事】
 Olympisches Doping in der Küche / Ein nicht ganz ernster Blick auf Südkorea (BLZ 21)

パラリンピックの観客についての判断、五輪閉幕後に先送り
Besuchererlass aufgeschoben (SZ 28)

 
注:掲載記事は、主要全国紙及びベルリン地方紙を対象に抜粋しております。必ずしも網羅的でないことをご了承下さい。

 

今までの日本関係記事... 7月20日(火)
7月19日(月)
7月18日(日)
7月17日(土)
7月16日(金)
7月15日(木)
7月14日(水)