広報文化
令和3年7月22日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 政治 -
小池百合子氏:次の挑戦/五輪批判の主な矛先は菅総理なので、総理に再び対抗する小池都知事にとっては追い風となる
Yuriko Koike: Der nächste Anlauf / Die Kritik an Olympia trifft eher den Ministerpräsidenten. Das verschafft Tokios Bürgermeisterin Aufwind für einen neuen Angriff auf Suga. (HB 47)
- 経済 -
距離を置くのは日本企業のみ/巨額を投じた国内五輪スポンサーが離れていくが、国際的な広告市場には今のところ影響はない
Nur die Japaner gehen auf Distanz / Einheimische Unternehmen haben Milliarden in das Sponsoring von Olympia gesteckt, jetzt suchen sie das Weite. Den internationalen Werbemarkt lässt das bisher kalt. (FAZ 22)
【関連記事】
Werben im Hotspot (FAZ 22)
- 文化 -
モダンの自然/建築家・磯崎新氏90歳
Die Natur der Moderne / Zum Neunzigsten des Architekten Arata Isozaki (FAZ 12)
そして色あせた薄紅色の桜が浮かび上がる/五輪開幕に合わせ、欧米人の視点から日本の日常の一部をとらえた写真集など紹介
Und verwaschen rosafarben leuchten die Kirschblüten / Fabelhafte Bildbände geben pünktlich zu den Olympischen Spielen Einblicke ins japanische Leben – untrennbar von dem, was sich der europäische Gast darunter vorstellte (FR 28-29)
- 社会 -
スーパー往復/東京五輪でも一部運行する自動運転コミュニティーバスで高齢化が進む日本社会のモビリティを支える/欧州も参考にできるモビリティ事業
Einmal Supermarkt und zurück / Autonome Busse sollen Japans alternde Gesellschaft mobil halten. Testweise werden sie bereits bei den Olympischen Spielen in Tokio eingesetzt. Es ist ein Mobilitätsprojekt, von dem Europa lernen kann (TS 24)
- オリンピック -
時事用語:選手村
Aktuelles Lexikon: Olympisches Dorf (SZ 4)
何が起きても構わない/東京五輪は普段からある矛盾を集約するだけではない。パンデミックの渦中、23日に開幕する世界最大のスポーツイベントが救えるものは残っているのか、そして何を救うべきなのか
Egal, was passiert / Die Olympischen Spiele in Tokio vereinen mehr als nur die üblichen Gegensätze. Über die Frage, was das größte Sportereignis der Welt, das an diesem Freitag mitten in einer Pandemie eröffnet wird, eigentlich noch retten kann und soll (SZ 23)
若い世代のための宇宙船/再利用しなければもったいない: 1964年東京大会の情景が今も生き生きと甦る駒沢オリンピック公園を散歩し、当時にタイムスリップする
Raumschiffe für neue Generationen / Zu gut, um nicht wiederverwendet zu werden: Im Olympiapark von Tokio sind die Spiele von 1964 bis heute lebendig. Eine Zeitreise im Spaziergang (SZ 28)
「コロナ下で五輪を開催できる国があるとすれば日本だ」/柔道女子独代表テレーザ・シュトル選手インタビュー
„Wenn ein Land diese Corona-Spiele ausrichten kann, dann Japan“ / Kurz vor ihren ersten Olympischen Spielen, im Mutterland des Judo, kam 2020 die Zwangspause: Theresa Stoll, WM-Dritte vom TSV Großhadern und Medizinstudentin, erzählt, wer ihr aus dem Motivationsloch half und warum sie sich trotz des Notstands in Tokio jetzt sicher fühlt (SZ 25)
コラム・私の東京:釘くらいはつけてほしい/テニス男子独代表ティム・ピュッツに聞く
Mein Tokio: Nägel bitte! / Tim Pütz zugehört (FAZ 27)
【関連記事】
テニス女子代表ラウラ・ジーゲムント選手、選手村の内装に文句
Siegemund motzt über Olympia-Dorf (Bild 15)
バブルに到着
Ankunft in der Blase (FAZ 28)
大会の顔/競泳の池江璃花子選手は白血病に罹患したが、五輪は延期され、回復を果たし大会に出場する
Das Gesicht der Spiele / Die japanische Schwimmerin Rikako Ikee erkrankte an Leukämie, dann wurde Olympia verschoben. Sie erholte sich und geht jetzt an den Start (Zeit 29)
約束/東京五輪は2011年の原発事故からの復興を象徴する大会となるはずだったが、すべて単なるPRにすぎないと福島周辺地域の住民は言う
Das Versprechen / Die Olympischen Spiele in Japan sollten spiele des Wiederaufbaus nach der Atomkatastrophe von 2011 werden. Alles nur PR, sagen die Bewohner der Region um Fukushima (BLZ 3)
日本で撮影/本紙写真家Sebastian Wellsが五輪の様子を伝える
Klick in Japan / Unser Fotograf Sebastian Wells hat einen exklusiven Blick auf die Spiele (BLZ 19)
「ペテン師はどこにでもいる」/インタビュー:ドーピング防止の専門家・フリッツ・ゼルゲル氏、コロナ下の東京に潜む危険や観客を入れるよう求める「傍若無人な」要求について語る
„Betrüger gibt es immer“ / Dopingjäger Fritz Sörgel über die Gefahren, die in Tokio in Zeiten von Corona lauern, und die „rücksichtslose“ Forderung, bei Olympia Fans zuzulassen (FR 20)
茶番の大会/凶星の下の東京五輪
Olympia: Spektakel als Farce / Spiele in Tokio unter einem schlechten Stern (BLZ 1)
東京の新型コロナ感染拡大
Olympia: Zahlen steigen – Tokio im Griff von Corona (Welt 18)
五輪短信(ソフトボール1次リーグ等試合スタート、新たに選手ら4人の感染確認、ウガンダ選手帰国へ、ハンドボール独代表は開会式欠席、他)
Olympia: Japans Softball-Team eröffnet Spiele / Erneut fünf Sportler positiv getestet / Handballer nicht bei Eröffnungsfeier (TS 18)
【関連記事】
Olympia-Notizen: Wettbewerbe laufen / Zurück nach Uganda (FAZ 27)
Olympia-Splitter: Vier weitere Corona-Fälle im Olympischen Dorf (FR 21)
News: Absagen / Abkühlung / Corona-Fälle (Bild 15)
Corona-Infektionen: Niederländerin, Chilenin und US-Amerikaner positiv (BM 21)
Fünf weitere Sportler positiv auf Corona getestet (BLZ 20)
小池百合子氏:次の挑戦/五輪批判の主な矛先は菅総理なので、総理に再び対抗する小池都知事にとっては追い風となる
Yuriko Koike: Der nächste Anlauf / Die Kritik an Olympia trifft eher den Ministerpräsidenten. Das verschafft Tokios Bürgermeisterin Aufwind für einen neuen Angriff auf Suga. (HB 47)
- 経済 -
距離を置くのは日本企業のみ/巨額を投じた国内五輪スポンサーが離れていくが、国際的な広告市場には今のところ影響はない
Nur die Japaner gehen auf Distanz / Einheimische Unternehmen haben Milliarden in das Sponsoring von Olympia gesteckt, jetzt suchen sie das Weite. Den internationalen Werbemarkt lässt das bisher kalt. (FAZ 22)
【関連記事】
Werben im Hotspot (FAZ 22)
- 文化 -
モダンの自然/建築家・磯崎新氏90歳
Die Natur der Moderne / Zum Neunzigsten des Architekten Arata Isozaki (FAZ 12)
そして色あせた薄紅色の桜が浮かび上がる/五輪開幕に合わせ、欧米人の視点から日本の日常の一部をとらえた写真集など紹介
Und verwaschen rosafarben leuchten die Kirschblüten / Fabelhafte Bildbände geben pünktlich zu den Olympischen Spielen Einblicke ins japanische Leben – untrennbar von dem, was sich der europäische Gast darunter vorstellte (FR 28-29)
- 社会 -
スーパー往復/東京五輪でも一部運行する自動運転コミュニティーバスで高齢化が進む日本社会のモビリティを支える/欧州も参考にできるモビリティ事業
Einmal Supermarkt und zurück / Autonome Busse sollen Japans alternde Gesellschaft mobil halten. Testweise werden sie bereits bei den Olympischen Spielen in Tokio eingesetzt. Es ist ein Mobilitätsprojekt, von dem Europa lernen kann (TS 24)
- オリンピック -
時事用語:選手村
Aktuelles Lexikon: Olympisches Dorf (SZ 4)
何が起きても構わない/東京五輪は普段からある矛盾を集約するだけではない。パンデミックの渦中、23日に開幕する世界最大のスポーツイベントが救えるものは残っているのか、そして何を救うべきなのか
Egal, was passiert / Die Olympischen Spiele in Tokio vereinen mehr als nur die üblichen Gegensätze. Über die Frage, was das größte Sportereignis der Welt, das an diesem Freitag mitten in einer Pandemie eröffnet wird, eigentlich noch retten kann und soll (SZ 23)
若い世代のための宇宙船/再利用しなければもったいない: 1964年東京大会の情景が今も生き生きと甦る駒沢オリンピック公園を散歩し、当時にタイムスリップする
Raumschiffe für neue Generationen / Zu gut, um nicht wiederverwendet zu werden: Im Olympiapark von Tokio sind die Spiele von 1964 bis heute lebendig. Eine Zeitreise im Spaziergang (SZ 28)
「コロナ下で五輪を開催できる国があるとすれば日本だ」/柔道女子独代表テレーザ・シュトル選手インタビュー
„Wenn ein Land diese Corona-Spiele ausrichten kann, dann Japan“ / Kurz vor ihren ersten Olympischen Spielen, im Mutterland des Judo, kam 2020 die Zwangspause: Theresa Stoll, WM-Dritte vom TSV Großhadern und Medizinstudentin, erzählt, wer ihr aus dem Motivationsloch half und warum sie sich trotz des Notstands in Tokio jetzt sicher fühlt (SZ 25)
コラム・私の東京:釘くらいはつけてほしい/テニス男子独代表ティム・ピュッツに聞く
Mein Tokio: Nägel bitte! / Tim Pütz zugehört (FAZ 27)
【関連記事】
テニス女子代表ラウラ・ジーゲムント選手、選手村の内装に文句
Siegemund motzt über Olympia-Dorf (Bild 15)
バブルに到着
Ankunft in der Blase (FAZ 28)
大会の顔/競泳の池江璃花子選手は白血病に罹患したが、五輪は延期され、回復を果たし大会に出場する
Das Gesicht der Spiele / Die japanische Schwimmerin Rikako Ikee erkrankte an Leukämie, dann wurde Olympia verschoben. Sie erholte sich und geht jetzt an den Start (Zeit 29)
約束/東京五輪は2011年の原発事故からの復興を象徴する大会となるはずだったが、すべて単なるPRにすぎないと福島周辺地域の住民は言う
Das Versprechen / Die Olympischen Spiele in Japan sollten spiele des Wiederaufbaus nach der Atomkatastrophe von 2011 werden. Alles nur PR, sagen die Bewohner der Region um Fukushima (BLZ 3)
日本で撮影/本紙写真家Sebastian Wellsが五輪の様子を伝える
Klick in Japan / Unser Fotograf Sebastian Wells hat einen exklusiven Blick auf die Spiele (BLZ 19)
「ペテン師はどこにでもいる」/インタビュー:ドーピング防止の専門家・フリッツ・ゼルゲル氏、コロナ下の東京に潜む危険や観客を入れるよう求める「傍若無人な」要求について語る
„Betrüger gibt es immer“ / Dopingjäger Fritz Sörgel über die Gefahren, die in Tokio in Zeiten von Corona lauern, und die „rücksichtslose“ Forderung, bei Olympia Fans zuzulassen (FR 20)
茶番の大会/凶星の下の東京五輪
Olympia: Spektakel als Farce / Spiele in Tokio unter einem schlechten Stern (BLZ 1)
東京の新型コロナ感染拡大
Olympia: Zahlen steigen – Tokio im Griff von Corona (Welt 18)
五輪短信(ソフトボール1次リーグ等試合スタート、新たに選手ら4人の感染確認、ウガンダ選手帰国へ、ハンドボール独代表は開会式欠席、他)
Olympia: Japans Softball-Team eröffnet Spiele / Erneut fünf Sportler positiv getestet / Handballer nicht bei Eröffnungsfeier (TS 18)
【関連記事】
Olympia-Notizen: Wettbewerbe laufen / Zurück nach Uganda (FAZ 27)
Olympia-Splitter: Vier weitere Corona-Fälle im Olympischen Dorf (FR 21)
News: Absagen / Abkühlung / Corona-Fälle (Bild 15)
Corona-Infektionen: Niederländerin, Chilenin und US-Amerikaner positiv (BM 21)
Fünf weitere Sportler positiv auf Corona getestet (BLZ 20)