広報文化
令和3年7月24日
今朝の日本関係記事
括弧内は掲載新聞省略記号(*右参照)及び掲載ページ
- 経済 -
DMG森精機、回復顕著、新工場2つ新設
DMG Mori macht´s wie Netflix / Maschinenbauer gut erholt / Zwei neue Werke (FAZ 24)
- 社会 -
Soyaの笑顔/Twitter で有名な美人ライダーの正体は50歳のおじさん
Soyas Lächeln / Eine Meldung und ihre Geschichte: Warum sich ein 50-jähriger Japaner auf Twitter als junge Frau ausgibt (Spiegel 51)
- 文化 -
数百年前から日本文化の一部である盆栽、手入れなどはどのように行うのか、大宮盆栽村を訪問
Feine Schnitte / Seit Jahrhunderten gehören Miniaturbäume zur japanischen Kultur. Aber wie hegt und pflegt man diese filigranen Kostbarkeiten? Ein Besuch in Bonsai-Stadt (SZ 61)
- スポーツ -
ウニオーン・ベルリン、ヘルタから移籍の原口元気選手に期待
Hoffnung durch Haraguchi / Union wünscht sich durch den Japaner mehr spielerische Qualität. Doch auf den Ex-Herthaner wartet eine Herausforderung im doppelten Sinn (BM 25)
【関連記事】
„Ich bin kein Blauer mehr, jetzt bin ich ein Roter“ / Unions Haraguchi hat die Hertha-Vergangenheit hinter sich gelassen (Bild 10)
- オリンピック -
東京五輪開幕
Olympische Spiele in Tokio eröffnet (FAZ 1)
【関連記事】
アスリートの大会/天皇陛下が観客のいないスタジアムで賛否分かれる東京五輪の開会を宣言
Spiele der Athleten / Japans Kaiser Naruhito eröffnet vor leeren Tribünen das umstrittene Sportfest. (FAZ 36)
映像と現実(論説)
Bilder und Wirklichkeit (FAZ 36)
Lost in Translation: Hier lang! / Tag 1 (FAZ 33)
台風接近
Warnung vor Unwetter (FAZ 33)
コラム・私の東京:遠足/テニス男子独代表ティム・ピュッツに聞く
Mein Tokio: Klassenfahrt / Tim Pütz zugehört (FAZ 34)
五輪:オリンピックでゲーム(論説)
Olympia: Spiel mit den Spielen (SZ 4)
嵐の前の静けさ/ヘリコプターが音をたて、各国選手団はマスクを着用して現れ、パンデミックは続く:観客のいない国立競技場で行われた開会式は不条理な劇を見るようだったが、海上からは台風が接近している
Die Stille vor dem Sturm / Der Hubschrauber knattert, die Teams erscheinen mit Maske, und immer noch ist Pandemie: Im leeren Nationalstadion von Tokio wirkt die Zeremonie zur Eröffnung der Olympischen Sommerspiele wie ein absurder Theaterabend. Und vor der Küste zieht ein Taifun auf (SZ 37)
Olympia 2021 / Die Eröffnungsfeier (SZ 38)
Beliebt wie Auric Goldfinger (SZ 39)
コラム・東京ホテル:招き猫のためなら
Tokio Hotel: Alles für die Winkekatz (SZ 39)
それでも開催する大会(写真)
Die Trotzdem-Spiele (Welt 1)
パーティーであってはいけない開会式/東京五輪が適切に上品に開幕、これからは選手の希望や夢に注目が集まる
Eine Feier, die keine Party sein durfte / Die Olympischen Spiele von Tokio sind eröffnet worden – angemessen und stilvoll. Jetzt stehen die Hoffnungen und Träume der Athleten im Fokus (Welt 22)
少し異なるコロナ・パーティ/盛り上がらない開会式で開幕した東京五輪、無観客ではムードが出ない
Die etwas andere Corona-Party / Die Olympischen Spiele in Tokio beginnen mit einer gänzlich unspektakulären Eröffnungsfeier – ohne Publikum fehlt das Flair (FR S1)
禅の戦い:悲しいマスカレード(論説)
ZEN-Kampf: Trauriger Maskenball (FR S2)
新たに19人陽性
Höchstwert: 19 weitere Corona-Fälle bei Olympia (FR S4)
福島の忘れられた波/初めて競技種目入りしたサーフィン、会場はあまり高い波が発生しない東京近郊だが、完璧なサーフスポットは事故を起こした福島第一原発近くの海岸だ
Fukushimas vergessene Wellen / Surfen ist bei den Spielen von Tokio erstmals olympische Disziplin, die Wettbewerbe werden in einer eher wellenschwachen Region nahe der Hauptstadt ausgetragen. Dabei gebe es das perfekte Gebiet für die Surfer: die Küste am havarierten Atomkraftwerk (FR S4)
五輪開幕、無観客の開会式、国立競技場前では抗議活動
Ringe frei / Die Olympischen Spiele sind feierlich eröffnet. Im Stadion von Tokio gab es keine Zuschauer – vor den Toren dafür kämpferischen Protest (TS 13)
神々の赤い紐
Das rote Band der Götter (TS 13)
五輪開幕
Die Spiele beginnen (BM 1)
【関連記事】
Mit Stil und Respekt / Japans Kaiser Naruhito eröffnet die Olympischen Spiele von Tokio, die als besondere in die Geschichte eingehen (BM 23)
誰もこのような大会は望んでいない
Keiner will diese Spiele (BLZ 31)
東京五輪の派手なマスコット
Von Waldi zu Miraitowa (BM Olympia Extra 4-5)
DMG森精機、回復顕著、新工場2つ新設
DMG Mori macht´s wie Netflix / Maschinenbauer gut erholt / Zwei neue Werke (FAZ 24)
- 社会 -
Soyaの笑顔/Twitter で有名な美人ライダーの正体は50歳のおじさん
Soyas Lächeln / Eine Meldung und ihre Geschichte: Warum sich ein 50-jähriger Japaner auf Twitter als junge Frau ausgibt (Spiegel 51)
- 文化 -
数百年前から日本文化の一部である盆栽、手入れなどはどのように行うのか、大宮盆栽村を訪問
Feine Schnitte / Seit Jahrhunderten gehören Miniaturbäume zur japanischen Kultur. Aber wie hegt und pflegt man diese filigranen Kostbarkeiten? Ein Besuch in Bonsai-Stadt (SZ 61)
- スポーツ -
ウニオーン・ベルリン、ヘルタから移籍の原口元気選手に期待
Hoffnung durch Haraguchi / Union wünscht sich durch den Japaner mehr spielerische Qualität. Doch auf den Ex-Herthaner wartet eine Herausforderung im doppelten Sinn (BM 25)
【関連記事】
„Ich bin kein Blauer mehr, jetzt bin ich ein Roter“ / Unions Haraguchi hat die Hertha-Vergangenheit hinter sich gelassen (Bild 10)
- オリンピック -
東京五輪開幕
Olympische Spiele in Tokio eröffnet (FAZ 1)
【関連記事】
アスリートの大会/天皇陛下が観客のいないスタジアムで賛否分かれる東京五輪の開会を宣言
Spiele der Athleten / Japans Kaiser Naruhito eröffnet vor leeren Tribünen das umstrittene Sportfest. (FAZ 36)
映像と現実(論説)
Bilder und Wirklichkeit (FAZ 36)
Lost in Translation: Hier lang! / Tag 1 (FAZ 33)
台風接近
Warnung vor Unwetter (FAZ 33)
コラム・私の東京:遠足/テニス男子独代表ティム・ピュッツに聞く
Mein Tokio: Klassenfahrt / Tim Pütz zugehört (FAZ 34)
五輪:オリンピックでゲーム(論説)
Olympia: Spiel mit den Spielen (SZ 4)
嵐の前の静けさ/ヘリコプターが音をたて、各国選手団はマスクを着用して現れ、パンデミックは続く:観客のいない国立競技場で行われた開会式は不条理な劇を見るようだったが、海上からは台風が接近している
Die Stille vor dem Sturm / Der Hubschrauber knattert, die Teams erscheinen mit Maske, und immer noch ist Pandemie: Im leeren Nationalstadion von Tokio wirkt die Zeremonie zur Eröffnung der Olympischen Sommerspiele wie ein absurder Theaterabend. Und vor der Küste zieht ein Taifun auf (SZ 37)
Olympia 2021 / Die Eröffnungsfeier (SZ 38)
Beliebt wie Auric Goldfinger (SZ 39)
コラム・東京ホテル:招き猫のためなら
Tokio Hotel: Alles für die Winkekatz (SZ 39)
それでも開催する大会(写真)
Die Trotzdem-Spiele (Welt 1)
パーティーであってはいけない開会式/東京五輪が適切に上品に開幕、これからは選手の希望や夢に注目が集まる
Eine Feier, die keine Party sein durfte / Die Olympischen Spiele von Tokio sind eröffnet worden – angemessen und stilvoll. Jetzt stehen die Hoffnungen und Träume der Athleten im Fokus (Welt 22)
少し異なるコロナ・パーティ/盛り上がらない開会式で開幕した東京五輪、無観客ではムードが出ない
Die etwas andere Corona-Party / Die Olympischen Spiele in Tokio beginnen mit einer gänzlich unspektakulären Eröffnungsfeier – ohne Publikum fehlt das Flair (FR S1)
禅の戦い:悲しいマスカレード(論説)
ZEN-Kampf: Trauriger Maskenball (FR S2)
新たに19人陽性
Höchstwert: 19 weitere Corona-Fälle bei Olympia (FR S4)
福島の忘れられた波/初めて競技種目入りしたサーフィン、会場はあまり高い波が発生しない東京近郊だが、完璧なサーフスポットは事故を起こした福島第一原発近くの海岸だ
Fukushimas vergessene Wellen / Surfen ist bei den Spielen von Tokio erstmals olympische Disziplin, die Wettbewerbe werden in einer eher wellenschwachen Region nahe der Hauptstadt ausgetragen. Dabei gebe es das perfekte Gebiet für die Surfer: die Küste am havarierten Atomkraftwerk (FR S4)
五輪開幕、無観客の開会式、国立競技場前では抗議活動
Ringe frei / Die Olympischen Spiele sind feierlich eröffnet. Im Stadion von Tokio gab es keine Zuschauer – vor den Toren dafür kämpferischen Protest (TS 13)
神々の赤い紐
Das rote Band der Götter (TS 13)
五輪開幕
Die Spiele beginnen (BM 1)
【関連記事】
Mit Stil und Respekt / Japans Kaiser Naruhito eröffnet die Olympischen Spiele von Tokio, die als besondere in die Geschichte eingehen (BM 23)
誰もこのような大会は望んでいない
Keiner will diese Spiele (BLZ 31)
東京五輪の派手なマスコット
Von Waldi zu Miraitowa (BM Olympia Extra 4-5)